그루터기

'파친코 시즌2' 오프닝 OST -'Wait a Million Years(백만 년을 기다릴 거야)' by 그래스 루츠(Grass Roots)*한글가사 본문

■ MUSE

'파친코 시즌2' 오프닝 OST -'Wait a Million Years(백만 년을 기다릴 거야)' by 그래스 루츠(Grass Roots)*한글가사

그루터기 Doodle 2024. 9. 17. 15:06

재일한국인 가족의 파란만장한 삶과 이민사를 다룬 드라마 시리즈 '파친코'

재미교포인 이민진 작가의 동명 베스트셀러 소설을 영상으로 옮긴 ‘파친코 시즌 2’는 총 8편의 에피소드로 구성되었는데, 지난주 4회까지 공개됐고, 매주 한 편씩 애플TV+를 통해 방영된다.

미국 유명 비평사이트인 로튼 토마토(Rotten Tomatoes)에서 시즌 1과 마찬가지로 신선지수가 무려 98%, 팝콘지수 91%, IMDB에서는 평점 8.3 를 기록하는 등 호평을 받고 있다.

유튜브 캡처

 

 
파친코 시즌1 및 시즌2 오프닝곡은 그래스 루츠(Grass Roots)

파친코 시즌1을 처음 보는 시청자가 가장 놀라며 눈을 크게 뜨게 되는 순간은, 아마도 그래스 루츠(Grass Roots)의 곡 레츠 리브 포 투데이(Let’s Live for Today(오늘을 위해 살자))에 맞춰 등장 인물들이 파친코에서 제각각 춤을 추는 오프닝 크레디트일 것이다.

일본 식민지 시대와 차별 받는 재일 교포의 삶이라는 소개만 봐도 역사의 무게가 어깨를 짓누르는 듯한데 오프닝의 밝은 분위기가 선입견을 비켜간다.

 

시즌1 공개 당시 시카고 선타임스가 “TV 역사상 가장 탁월한 오프닝”이라고 평가를 받았던 만큼, 시즌 2 오프닝 곡에 대한 기대가 많았었는데, ‘파친코’의 두 번째 시즌 오프닝 역시 Grass Roots(그래스 루츠) 곡이다.

 

그래스 루츠의 ‘웨이트 어 밀리언 이어스’(Wait a million years)에 맞춰 등장 인물들이 화려한 배경으로 춤을 춘다.

‘100만 년 동안 네가 오길 기다린다’는 가사는 척박한 환경 속에서도 4대에 걸쳐 서로에게 힘이 되어주는 가족, 즉 뜨거운 핏줄에 대한 갈망으로 읽힌다.

 

아이러니하게도 파친코 시즌1 오프닝곡 'Let's Live for Today'는 1969년 발매한 그래스 루츠 앨범 'SIDE 1'에 수록된 곡이고, 이번 파친코 시즌 2 Wait a million years 도 같은 앨범 'SIDE 2'에 수록된 노래이다. 미국 빌보드 핫100 차트에서 1위를 차지했던 곡으로 사랑하는 사람을 기다리는 남자의 마음을 노래했다.

'Grass Roots(그래스 루츠)'는 1965년 미국 로스앤젤레스에서 결성된 4인조 락 밴드다. 이들의 전성기는 1965년부터 1975년까지 였고, 당시 비틀즈 시대의 비슷한 콘셉트를 가진 보이 밴드이다.

 
왜 오프닝 OST는 모두 Grass Roots(그래스 루츠)일까?

파친코 시즌1.2에서 모두 그래스 루츠의 곡을 골랐는지에 대한 감독의 인터뷰가 없어 의중을 알 수 없지만, 

'Grass Roots'의 영어 사전적 의미를 찾아보면 '풀뿌리', '민초(民草)'라고 정의하고 있듯이, '끈질긴 생명력을 지닌 잡초처럼 꿋꿋하고 강인한 백성(The dogged, strong people like weeds that have a tenacious hold on life)' 재일한국인 가족의 파란만장한 삶과 이민사를 다룬 작품과 딱 맞는 밴드가 아니었을까 짐작한다.

 

 

Wait A Million Years (백만 년을 기다릴 거야)

All of the lonely nights

이 외로운 모든 밤을

Waiting for you to come, longing to hold you tight

당신이 내 곁에 오기를 기다리고 있어, 당신을 꽉 껴안길 갈망하며

I need you so desperately

당신이 절실히 필요해요

Waiting for you to come bring all your love to me

당신이 내 곁에 오기를 기다리고 있어, 내게 당신의 사랑을 가져오길 바라며

<후렴>

But I'd wait a million years

하지만 난 백만년을 기다리고

Walk a million miles, cry a million tears

백만 마일을 걷고, 백만개의 눈물을 흘려야 할 거예요

I'd swim the deepest sea

난 가장 깊은 바다를 헤엄치고

Climb the highest hill, just to have you near me

당신이 내 곁에 있게 하기 위해 가장 높은 언덕을 올라야 할 거예요

As love is reality

사랑이 현실이듯이

When you are near to me, I am in ecstasy

당신이 내 옆에 있을 때 난 황홀해요

whoa-whoa-whoa-whoa (워-워-워-워)

I'd swallow the pain and pride

나는 고통과 자존심을 삼킬거야

Baby, I just can't hide all that I feel inside

자기야, 내 맘 속에 느끼는 모든 감정을 숨길 수 없어

<후렴>

And I'd wait a million years

하지만 난 백만년을 기다리고

Walk a million miles, cry a million tears

백만 마일을 걷고, 백만개의 눈물을 흘려야 할 거예요

I'd swim the deepest sea

가장 깊은 바다를 헤엄치고

Climb the highest hill, just to have you near me

당신이 내 곁에 있게 하기 위해 가장 높은 언덕을 올라야 할 거예요

A million years, I would wait for you

백만 년 동안, 난 당신을 기다릴 거예요

A million tears, baby, I'd be true

백만 개의 눈물, 자기야, 난 진실할 거예요

A million miles, I would follow you

백만 마일이라도, 나는 당신을 따라갈 거예요

A million years, if you want me to

백만년, 당신이 내게 원한다면

Pacing the floor, detest

방에서 서성거리는 거 너무 싫어요

Sweat pouring down my chest, still I can't love you less

땀이 내 가슴을 타고 흘러내리지만, 여전히 난 당신을 정말 사랑할 수 있어요

It's worth all the pain and pride

모든 고통을 이겨내고 자부심을 가질 수 있어요

Baby, I just can't hide all that I feel inside

자기야, 내 맘속에 느끼는 모든 감정을 숨길 수 없어

<후렴> * 2번 반복

And I'd wait a million years

하지만 난 백만년을 기다리고

Walk a million miles, cry a million tears

백만 마일을 걷고, 백만개의 눈물을 흘려야 할 거예요

I'd swim the deepest sea

난 가장 깊은 바다를 헤엄치고

Climb the highest hill, just to have you near me

당신이 내 곁에 있게 하기 위해 가장 높은 언덕을 올라야 할 거예요

And I'd wait a million years

난 백만년을 기다리고

Walk a million miles, cry a million tears

백만 마일을 걷고, 백만개의 눈물을 흘려야 할 거예요